A Discussion on the Meaning and Translation of "Tripoli"
DOI:
CSTR:
Author:
Affiliation:

Clc Number:

Fund Project:

  • Article
  • |
  • Figures
  • |
  • Metrics
  • |
  • Reference
  • |
  • Related
  • |
  • Cited by
  • |
  • Materials
  • |
  • Comments
    Abstract:

    "Tripoli", a new type quartzose industrial material, has long been mistranslated into diatomaceous earth in China, and this obstructs people from recognizing and looking for this kind of mineral material. This paper traces "tripoli"to its origin, correctly elaborates its essential cbaracter, and analyzes the cause for its long mistranslation. Finally, the authors give it a correct chinese translation, namely. powder quaxtz, and suggest abolishing all existing mistranslations.

    Reference
    Related
    Cited by
Get Citation

方邺森,顾炳伟,1993,“Tripoli”的含义及译名的讨论[J].岩石矿物学杂志,12(1):91~94. Fang Yesen, Gu Bingwei Department of Earth Sciences, Nanjing University ,1993,A Discussion on the Meaning and Translation of "Tripoli"[J]. Acta Petrologica et Mineralogica,12(1):91~94.

Copy
Share
Article Metrics
  • Abstract:
  • PDF:
  • HTML:
  • Cited by:
History
  • Received:
  • Revised:
  • Adopted:
  • Online:
  • Published:
Article QR Code